Нотариальный перевод, Москва
Описание товара
Процедура перевода и нотариального заверения документа выполняется профессиональным переводчиком, чья квалификация подтверждена соответствующим документом. Согласно статье 81 Основ законодательства о нотариате подпись переводчика документа заверяется нотариусом, как подлинная.
Нотариальный перевод требуется для документов, выданных за пределами Российской Федерации. Эта процедура делает его действительным на территории России. Особенность нотариального перевода в том, что он дословно отображает информацию оригинала документа. Если же документ был выдан на территории Российской Федерации, и должен быть предъявлен за рубежом, то необходимы такие процедуры, как апостилирование и консульская легализация.
Нотариальный перевод не может быть осуществлен в отношении любого документа — нотариус заверяет лишь те из них, которые полностью соответствуют требованиям РФ. Документ, не соответствующий требованиям действующего законодательства, не может быть заверен нотариально, однако такие переводы мы можем заверить самостоятельно, печатью бюро переводов.
К нотариальному переводу в обязательном порядке подшивается оригинал документа (возможно — копия) документа, с которого делался перевод.
Услуги, похожие на Нотариальный перевод
Заявленная компанией Бюро переводов Вордсмитс (Wordsmiths Company), ООО цена услуги «Нотариальный перевод» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Бюро переводов Вордсмитс (Wordsmiths Company), ООО по указанным телефону или адресу электронной почты.